Diccionari Enciclopèdic Valencià
     
Diccionari Enciclopèdic Valencià
 
Tornar a la Normativa
 
Tornar a l'Índex
 
 
 
 
Ortografia 1      2      Te encuentras en la página 3      4      5      6  
 

Se escribe IG

1.- En el final de la palabra, detrás de las vocales, a, e, o, u.

Ejemplo: vaig, lleig, roig, El Puig

En éstos casos el dígrafo -ig suena [ ], no se ha de pronunciar la -i- como hacen algunos.

La derivación puede hacerse en j o en g, según la vocal siguiente.

Ejemplo: roig > roja, rojor, roges

Para los casos en que la derivación es ch, ver el apartado, se escribe CH punto 2.

2.- En el final de la palabra, detrás de consonante, en unas pocas palabras, todas ellas topónimos.

Ejemplo: Elig, Barig, Borig, Garig, Berig, Felig

Como excepción se pronuncia la i del dígrafo -ig en.

Ejemplo: Calig y Tirig

3.- En el presente de subjuntivo de los verbos puros del tercer grupo acabados en, -gir.

Ejemplo: afegir, afligir, fregir, fugir, llegir y regir, que siguen éste modelo

 
 afigga  y no afixa o afixca
 afiggues  y no afixques o afixques
 afigga  y no afixga o afixca
 afiggam  y no afixgam o afixcam
 afiggau  y no afixgau o afixcau
 afigguem  y no afixquen o afixquen

 

Se escribe G

Solamente al final de la palabra cuando va precedida de una i tónica

Ejemplo: llig

Los derivados se escribirán con g o con j según la vocal que vaya detrás.

Ejemplo: mig > miger, mijana

Ortografía de la D / T

Grafía y sonido

Las grafías t y d corresponden a la fonética de los sonidos [ t ] dentoalveolar oclusivo sordo y [ d ], dentoalveolar oclusivo sonoro. En algún caso, por fonética sintáctica, la t al final de la palabra puede sonorizarse por estar en contacto con un sonido sonoro, ya sea vocálico o consonántico, pero la grafía es la misma.

Las dos grafías pueden aparecer en cualquier posición de la palabra excepto la d que no la encontraremos nunca en el final absoluto, aunque palabras de la misma familia tengan d en lugar de t.

 

Se escribe D

1.- En el prefijo latino, ad.

Ejemplo: admetre

No se ha de confundir este prefijo con la at de otras palabras griegas, en las cuales la t suele pronunciarse d por estar en contacto con una consonante sonora; eso ocurre en.

Ejemplo: atmòsfera, atlàntic

2.- Los participios de los verbos cambian la t del masculino singular por una d en el femenino, tanto en singular como en plural.

Ejemplo: tancat > tancada, tancades

Pero tancats (masculino plural).

Excepto, absoldre, que se hace, > absolt, absolta, absolts, absoltes, y otros verbos como, > moldre, coure, dir,dur,escriure, fer, riure, traure, vore, estrenyer, cobrir, morir, obrir, ...

3.- En el grupo tautosilábico dr.

Ejemplo: dragó

4.- En muchos sustantivos y adjetivos, el masculino, tanto en singular como en plural, presenta una t, pero el femenino, también tanto en singular como en plural, y los derivados, pueden tener una d (ver reglas de la t)

 

Se escribe T

1.- En la terminación -bunt, en masculino tanto singular como plural.

Ejemplo: moribunt > moribunts, pero, moribunda, > moribundes

2.- En el masculino singular y plural de las terminaciones.

Ejemplo: -ant (< andus), -ent (< endus) y -unt (< undus)

 
 educant  educants  pero...  educanda  educandes
 reverent  reverents  pero...  reverenda  reverendes
 fecunt  fecunts  pero...  fecunda  fecundes
 

3.- En los sustantivos femeninos acabados en, -etut y -itut.

Ejemplo: inquietut, visicitut

4.- En el masculino, singular y plural de muchos sustantivos y adjetivos, aunque en el femenino y en su derivación cambien la t por una d.

Ejemplo: buit, buits, pero... buidar, buidor, buidamente

5.- En las palabras planas acabadas en vocal + t, aunque la derivación pueda transformar la t en d.

Ejemplo: àcit, àcits, pero... àcida, àcides, acidea

6.- En el grupo tautosilábico tr.

Ejemplo: treballar

7.- En los grupos heterosilábicos como,

 
 TL  atlètic, atlant
 TM  setmesí, atmosfèric
 TN  ètnic
 TZ  dotze, setze, tretze

 

Ortografía de la F / V B

Grafía y sonido

El sonido labiodental fricativo sonoro [ v ] está representado por la grafía v en cualquier posición. Conviene decir que la distinción con respecto a la b, bilabial oclusiva sonora, se hace en la mayor parte del Antiguo Reino de Valencia, es por tanto la norma en la fonética la distinción entre los dos sonidos.

Por otro lado, la f, grafía del sonido labiodental fricativo sonoro [ f ], que puede aparecer en cualquier posición, incluida la final, mientras que su pareja, la v [ v ], sólo puede aparecer al principio o en el interior de la palabra, pero nunca en el final absoluto. Puede darse el cambio de -f en -v- en las derivaciones de palabras dentro de la misma familia.

Ejemplo: serf > serva, servitut

Se escribe F

1.- Al inicio de la palabra, en el interior y al final de la palabra.

Ejemplo: finestra, regolfada, tuf

Hay algunas palabras que en sus derivaciones transforman la f final en v.

Ejemplo: serf > serva, servir, servitut, servicial

2.- En los grupos consonánticos tautosilábicos, fr, fl.

Ejemplo: fret, flama

3.- Detrás de n, cuando ésta forma parte de los prefijos, con-, en-, in-.

Ejemplo: conformar, enfilat, infondere

4.- Detrás de m, en el prefijo circum-.

Ejemplo: circumferència

5.- Detrás de m, en muchas palabras de origen griego o greco-latino, como por ejemplo.

Ejemplo: amfíbia, gómfosis, triumfal, simfonia, limfatisme, émfasis, àmfora, triumfant

Se escribe V

1.- En cualquier posición de la palabra, excepto al final.

Ejemplo: viage, envidiar

2.- Detrás de n, en los prefijos, con-, en-, in-.

Ejemplo: convidar, enverinar, involuclar

3.- Generalmente no suele aparece detrás de m, excepto cuando se trata del prefijo circum- y de algunas palabras de procedencia diversa.

Ejemplo: circumvalació, triumvirat

4.- En algunas derivaciones de palabras acabadas en f.

5.- Detrás de los prefijos ad-, sub-, trans-, tra-.

Ejemplo: advertir, subvenció, transvers, travessa

6.- En las formas del verbo, Haber, (haver ó haure) cuando presenten el sonido de [ v ].

Ejemplo: havem, haveu, havia, havies...

7.- En las terminaciones del pretérito imperfecto de indicativo de los verbos del primer grupo, acabados en -ar.

Ejemplo: torcava, torcaves, torcava, torcàvem, torcàveu, torcàvem

8.- En el presente, primera y segunda personas del plural, e imperfecto, en todas las personas, de indicativo de algunos verbos acabados en -eure, -iure, -oure.

Ejemplo: deure, escriure, moure. vivim

viviu (presente). vivia, vivies, vivia, vivíem, vivíeu, vivien (imperfecto)

9.- En las formas del femenino, singular y plural, de los adjetivos acabados en -au, -iu, -ou.

Ejemplo:

 
 brau  brava, braves, pero, braus
 actiu  activa, actives, pero, actius
 nou  nova, noves, pero, nous
 

La terminación -iu no se ha de confundirse con la misma que aparece en los sustantivos y adjetivos pero que tiene valor diminutivo, como pasa en.

Ejemplo: chic > chiquiu

Ya que este sufijo modifica la u en los derivados.

Ejemplo: chiquiu > chiquiua, chiquius, chiquiues

10.- En muchas palabras que el valenciano tiene v, presenta el castellano una b.

 
 advocat  abogado    govern  gobierno
 covart  cobarde    fava  haba
 verniç  barniz    Esteve  Esteban
 cascavell  cascabel    núvol  nube
 arraval  arrabal    vermell  bermejo
 haver  haber    taverna  taberna

 

Ortografía de la G / GU

Grafía y sonido

La letra g y el dígrafo gu representan ortográficamente el sonido [ g ], velar oclusivo sonoro. Son grafías complementarias, pues mientras la g va seguida de las vocales, a, o, u, el dígrafo gu, aparece siempre delante de la, e, i.

Ejemplo: gamba, gos, guanyar, disgustar

La g presenta un sonido fricativo [ ] cuando está entre vocales. Además por fonética sintáctica, encontramos que una c al final de la palabra se pronuncia como una g en contacto de una vocal o consonante sonora.

Ejemplo: poc_lleig, rec_alt

Se escribe G

1.- Al inicio y en el interior de la palabra, seguida de, a, o, u.

Ejemplo: gat, agost, segur

2.- En los grupos consonánticos tautosilábicos, gr, gl.

Ejemplo: grau, regle

3.- En los derivados de palabras acabadas en, -c, se ha de tener en cuenta que el sonido de [ k ] se mantiene en el masculino plural.

Ejemplo: rec, recs, pero, regar, regadora

4.- En los grupos consonánticos heterosilábicos siguientes.

 
 GD  amígdala, amigdalàcees, amigdalitis, magdalena... para los casos de c + consonante, ver ortografía de la C.
 GM  segmentar, magma, dogma, fragment, sigma...
 GN  magnètic, benigne, ignorant, signe, ígneu...

 

Se escribe GU

1.- En el inicio de la palabra, siempre que la siguiente vocal sea, e, i.

Ejemplo: guerra, guitarra

Cuando la vocal, u, se haya de pronunciar, llevará diéresis. (gü).

Ejemplo: llingüíste

2.- En el femenino plural de las palabras, sustantivos y adjetivos, acabados en -ga.

Ejemplo: mànega > mànegues

Si en vez de acabar en -ga, lo hace en -gua, a la hora de hacer el plural habremos de poner diéresis encima de la u para que se pueda pronunciar.

Ejemplo: raigua > aigües

ORTOGRAFÍA DE LA G / J

Grafía y sonido

En determinadas posiciones las grafías de g y j representan el sonido palatal africado sonoro, trascrito fonéticamente por [ ]. La g aparece delante de las vocales, e, i, mientras que la j lo hace delante de la, a, la, o y la, u. El sonido [ ] no aparece nunca en el final de la palabra, excepto casos de fonética sintáctica.

 

Se escribe G

1.- Delante de las vocales, e, i.

Ejemplo: rgent, regirar

Excepto cuando se trata de los grupos, -ecc- y -ect- en éste caso se escribe j.

Ejemplo: objecció, objecte

Y en una serie de palabras de origen griego o hebreo como.

Ejemplo: jerarca, jeroglífic, Jerònim, Jesús, Jehovà

O extranjeras.

Ejemplo: jersei

2.- En el grupo ig que se forma en el interior de la palabra en diversas personas de los verbos acabados en, -gir, detrás de éste grupo aparece otra g.

Ejemplo: afigga, rigga, frigga, lligga

3.- En la posición final de la palabra la -g detrás de una, i- o el grupo -ig, detrás de otra vocal, representan el sonido palatal africado sordo [ ], pero cabe tener presente que en la derivación puede transformarse en sonoro.

Ejemplo: mig, > mija, miger, mijana...

 

Se escribe J

1.- Delante de las vocales, a, o, u.

Ejemplo: jaure, joget, pujar. Además cabe recordar los casos indicados en el punto 1 de, se escribe G

2.- Detrás de los prefijos, ad-, sub-, ob-, y algunos otros.

Ejemplo: adjacent, subjuntiu, conjurar

Excepto: injecció, abjecció, proyecte y sus derivados.

3.- En el plural de los sustantivos acabados en, -ja, la j se cambia por una, g.

Ejemplo: enveja > enveges

4.- Debe tenerse en cuenta que en una misma familia de palabras pueden alternarse las grafías, j y g, dependiendo siempre de la vocal siguiente.

Ejemplo: pluja > plujós, pluges, plugeta...

 

Ortografía de la L / LL / Y

Grafía y sonido

 
 Grafía  Sonido  
 L, l, (ele)  [ l ]  líquida, lateral, alveolar, sonora
 LL, ll, (elle)  [ ]  líquida, lateral, palatal, sonora
 Y, y, (i grega)  [ y ]  fricativa, palatal, sonora
 

Lo único que tienen completamente en común éstos tres sonidos es que los tres son sonoros, lo cual supone una vibración de las cuerdas vocales al pronunciarlos.  Además las correspondientes grafías coinciden en representar tres sonidos consonánticos, no obstante, hemos de recordar que la y aparece también en el dígrafo ny para indicar la palatización del sonido que dicho dígrafo representa.

Los dos primeros sonidos de los que nos estamos ocupando, representados por l y ll, tienen en común la condición de ser los dos líquidos, laterales y sonoros. Lo que los diferencia es que la l es alveolar y la ll es palatal. Otra cosa que los une  es el hecho, tan característico de la diacronía de la lengua valenciana, de haber una gran cantidad de palabras actuales que llevan ll, fundamentalmente en posición inicial. Es decir, que muchas de las ll actuales, sobre todo en posición inicial, tienen su origen en anteriores l latinas, tal es la íntima relación que entre estos dos sonidos-letras existe.

Ejemplo: luna > lluna

De hecho, el valenciano actual posee muy pocas palabras en l-, (inicial), porque la tendencia es, como ya se ha dicho, convertirlas en ll-.

La [ l ], tiene una realización dental cuando va en contacto con una [ t ] o una [ d ], cosa que no afecta a su grafía.

Ejemplo: balde. > [ báde ]

Por otro lado, el problema de la [ ] lo tenemos en el demasiado extendido defecto de pronunciación de la [ ] como si fuera una [ y ].

Ejemplo: pollastre > poyastre

Hemos de huir de éste defecto y procurar una correcta pronunciación si queremos dignificar la lengua valenciana.

Respecto a los últimos sonidos, la elle y la y griega, los une su condición de palatales y la sonoridad. Ahora bien, los diferencian que la ll es una grafía que representa una i consonante y es fricativa.

 

Se escribe L

Ya hemos dicho que normalmente la lateral liquida sonora valenciana en posición inicial suele ser la ll, puede que nuestra lengua tienda a palatalizar las l- (iniciales), tanto en las palabras de formación popular como en las de origen culto a neológico. Así, se escribe, l.

1.- Excepcionalmente en posición inicial en aquellas palabras de procedencia o carácter erudito, neológico o culto en la que la palatización suena extraña.

Ejemplo: laca, lema, lòbul

En ocasiones nos encontramos con palabras cultas del mismo radical que otras de origen popular que llevan ll sin ningún problema.

Ejemplo: llet > làctic > llàctic

El uso de la ll, en éstos cultismos no suena, en realidad, muy extraño, posiblemente, y precisamente, por la coexistencia en las otras formas populares palatalizadas. Por eso, no hemos de poner ningún inconveniente en escribir todas éstas palabras con ll. (La tendencia es a pronunciarlas en [ ].

2.- En posición inicial en las formas pronominales átonas, o débiles, lo, la, los, les, li, y los artículos, la, femenino singular, lo, neutro y masculino singular, les, femenino plural, y los, masculino plural.

3.- En el interior de la palabra.

Ejemplo: gola

4.- En los grupos consonánticos, BL, CL, FL, GL, PL.

Ejemplos: blau, clau, flama, ungla, pluja

5.- En algunas palabras se conserva el grupo TL en el que se observa el proceso de asimilación de la T a la L, pronunciándose [ ll ], dos eles, y también podemos encontrar éste grupo completamente simplificado en L, la tendencia normal de la lengua valenciana, por la que hemos de aceptar las dos grafías.

TL, que manifiesta el mantenimiento de proceso de asimilación. Y L, que representa la simplificación de grupo, la pronunciación más corriente.

Ejemplo: espatla > espala

La ele geminada, escrita, ( l.l ) ha desaparecido de la fonética actual y por tanto del sistema ortográfico.

 

Se escribe LL

Procedente de la germinación de la l latina, o de palatizaciones de l latinas iniciales, o por influencia de la yot, ésta grafía presenta en la actualidad unas reglas de escritura muy sencillas.

1.- Puede aparecer en cualquier posición, inicial, interior y al final de la palabra.

Ejemplos: lliberal, filla, manoll

2.- La grafía arcaica de TLL, se escribe solamente en LL, en el código ortográfico valenciano, responden a la fonética actual.

Ejemplo: bitllet > billet

Se escribe Y

Procede del griego y de ahí que se la conozca con el nombre de y "griega", para diferenciarla de la otra, i, denominada "latina". Representa un sonido consonántico y se escribe.

1.- En posición inicial de la palabra, siempre delante de, o seguida de, vocal.

Ejemplos: yo, yugular

2.- Cuando va en posición interior de la palabra, siempre aparece entre vocales.

Ejemplos: epopeya, yayo

3.- Formando parte del dígrafo NY, para representar la condición de palatal de éste sonido nasal, [ ].

Ejemplos: pinya, canya

Hemos de insistir en recordar que las dos letras que forman este dígrafo no pueden ir separadas en la escritura.

4.- En los sustantivos acabados en, -ent, detrás de vocal, como, afluente, sólo se cae en el defecto de escribir una letra y entre la, u y la, e. Afluyent, es incorrecto y hemos de evitarlo.

Ejemplo: costituyent, NO. costituent, SI.

 
LLENGUA VALENCIANA, PATRIMONI DE L'HUMANITAT
 
Logo Grup LLVS 
 
 
 
 

Usuaris en llínea

  Amunt