Diccionari Enciclopèdic Valencià
     
Diccionari Enciclopèdic Valencià
 
Tornar a l'Índex
 
Tornar al Llibre d'Estil
 
 
 
 
Frases Fetes
Expressions d'us comú
Te trobes en la lletra A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
 
A Lletra A - Part 1   Lletra A - Part 2    Te trobes en la lletra A - Part 3   Lletra A - Part 4
 
Agarrar-se a un reparat
Agarrarse a un clavo ardiendo

Explicació:
Recórrer a qualsevol mig per a eixir del pas
 
Agarra't que ve curva
Agárrate que viene curva

Explicació:
Quedar-se perplex en qualsevol sentit.
 
Agranar sobre lo agranat
Llover sobre mojado

Explicació:
Sobrevindre una cosa o situació, al poc de temps d'haver ocorregut una atra del mateix tall o caràcter.
 
Aguantar mecha
Aguantar mecha

Explicació:
Aguantar les bromes d'algú tranquilament.
 
Ahí tens la porta
Carril y vía ancha

Explicació:
Ya te pots marchar, en rapidea.
 
Ahí va qui ho entén
No se entera de nada

Explicació:
Es diu de qui està poc enterat d'alguna cosa.
 
Aixarop de pàmpol
Zumo de uva

Explicació:
Referir-nos al vi d'una manera graciosa o humorística.
 
Aixina, aixana
Así, asá

Explicació:
Regular, mediocre.
 
Aixina, aixina
Así, así

Explicació:
Regular, mediocre.
 
Al cap i a la fi
Al fin y al cabo

Explicació:
Després de tot.
 
Al costat
De parte

Explicació:
Decantar-se per estar junt a una persona o grup.
 
Al dia
Al día

Explicació:
Anar al corrent.
 
Al gos vell, puces en ell
A perro flaco, todo son pulgas

Explicació:
Quan u cau en desgràcia, és com si tots els mal s'acumularen damunt d'ell.
 
Al meu entendre
A mi entender

Explicació:
Baix el meu punt de vista. Segons la meua opinió.
 
Al pa, pa, i al vi, vi
Al pan, pan y al vino, vino

Explicació:
Dir les coses sense rodejos ni eufemismes. Nomenar a les coses pel seu nom.
 
Al peu de la lletra
Al pie de la letra

Explicació:
Textualment. Lliteralment. En tota fidelitat de com ho digué o lo escrigué el seu autor.
 
Al ras
Al sereno – Al raso

Explicació:
Posar-se a l'aire lliure, be pre a prendre el fresc un rat, be per a dormir.
 
Al restant
Al resto

Explicació:
Part que queda d'un tot.
 
Al seu aire
A su aire

Explicació:
Al seu alegre albir.
 
Al seu albir
A su alegre albedrío

Explicació:
Al seu alegre albir.
 
Al tall
A tajo

Explicació:
Quan d'un tot del que poder agarrar, es va agarrant tal i com va eixint, sense triar.
 
Al tall al tall
Primero el uno y después el dos

Explicació:
Fer-se les coses una després de l'atra, pero en coherència.
 
¡Al teu poble!
¡A tu pueblo!

Explicació:
Una manera de dir-li a una persona et deixe en pau.
 
Al vell, foc en ell
A saco con lo viejo

Explicació:
Pensar que lo vell, o el vell, no té validea de res.
 
Alçar cap
Levantar cabeza

Explicació:
Eixir d'una situació desfavorable que durava molt de temps, en especial una malaltia.
 
Alçar casa
Mudarse de domicilio

Explicació:
Canviar el domicili d'a on es vivia per un atre nou.
 
Alçar la mà
Levantar la mano

Explicació:
Fer en la mà o en tot el braç un gest d'amenaça.
 
Alçar polseguera
Iniciar discusiones

Explicació:
Moure discussions que poden arribar a ser violentes.
 
Alçar taula
Quitar la mesa

Explicació:
Es diu de l'efecte de llevar de la taula tot lo que queda en ella després de qualsevol menjar.
 
Alçar-se en la castanya torta
Levantarse de mala gaita

Explicació:
Començar el dia malament i enfadat en motiu o sense ell.
 
Als meus ulls
A mi entender

Explicació:
Baix el meu punt de vista. Segons la meua opinió.
 
Allargar el braç més que la mànega
Alargar el brazo más que la manga

Explicació:
Fer o vol fer, més de lo que realment podem fer.
 
Amainar veles
Amainar velas

Explicació:
Afluixar en algun empenyorament o desig.
 
Amollar les rodetes
Hablar con exceso

Explicació:
Persones que parlen en excés, donant-se o sense donar-se conte d'allò.
 
Amorrar-se
Beber a morro

Explicació:
Beure sense got, directament de la botella.
 
Anar a genollons
Ir de rodillas

Explicació:
Caminar en els genolls.
 
Anar a gusts
Ir a gustos

Explicació:
Ser discutible una cosa. Tindre cadascú un parer.
 
Anar a la birulé
Ir a la virulé

Explicació:
Persones que van vestides de qualsevol manera, no en robes brutes o fetes a banders, sino vestida en robes que no combinen o utilisades d'una manera no convencional.
 
Anar a la dula
Ir sin rumbo

Explicació:
Persona que ha perdut el rumbo, físic, mental, social, sentimental...
 
Anar a la mar i no trobar aigua
Ir al mar y no encontrar agua

Explicació:
Conseguir aplegar a un lloc o situació i no saber aprofitar-se de lo més fàcil.
 
Anar a la ronsa
Ir a la deriva

Explicació:
Anar sense direcció o propòsit fix o engrunsat per les circumstàncies.
 
Anar a terra
Caer al suelo

Explicació:
Caure's al sol.
 
Anar al be
Ir a hombros – Ir a cuestas

Explicació:
Portar damunt de u, a una atra persona.
 
Anar al garró
Ir en chanquetas

Explicació:
Anar en roba cómoda. Usualment s'unix esta frase a estar cómodo en casa.
 
Anar al gra
Ir al grano

Explicació:
Anar tot dret cap ad alguna cosa.
 
Anar al regne
Ir a Valencia ciudad

Explicació:
Vindre a Valéncia Cap i Casal.

Orige:
Esta frase ve de molt llunt, de quan Valéncia Cap i Casal tenia els seus era un regne en actiu. La gent dels poblats del voltant de Valéncia per a dir que venien al Cap i Casal, dien, 'Vaig al regne'.
En l'actualitat, encara és molt freqüent escoltar esta expressió en les persones de més alvançada edat per a referir-se a lo mateix.
 
Anar arreu
Vestir de cualquier modo

Explicació:
Anar vestit de qualsevol manera, inclús pot ser que malament i en robes roïnes.
 
Anar com cagalló per séquia
Ir de calle

Explicació:
Dur pel carrer de l'amargura. Fer la vida impossible.
 
Anar com el bou en la corda
Ir como toro que va al matadero

Explicació:
Anar o fer alguna cosa a la força.
 
Anar com un gat entre brases
Ir como alma que lleva el diablo

Explicació:
Anar en molta rapidea. 
 
Anar com una foja
A toda prisa

Explicació:
Anar en molta rapidea en qualsevol supost.
 
LLENGUA VALENCIANA, PATRIMONI DE L'HUMANITAT
 
Logo Grup LLVS 
 
 
 
 
 

Usuaris en llínea

  Amunt